case案例

极速飞艇著名翻译家曹明伦教授来西南科技大学

  申报会完成后,曹明伦与现场师生举办了换取互动,对师生们提出的题目作了耐心仔细的解答。

  曹明伦,知名翻译家,北京大学博士,四川大学外邦语学院教员、博士生导师;中邦作家协会会员,中邦翻译协会理事,邦务院奇特津贴专家,四川省有特出功绩的优良专家;《中邦翻译》《英语全邦》《翻译论坛》等刊物编委,《海外英语》《译苑新谭》等刊物照拂。要紧斟酌对象为文学翻译、翻译与跨文明斟酌。著有《英汉翻译二十讲》《翻译之道:外面与履行》和《英汉翻译履行与评析》,译有《爱伦坡集》《弗罗斯特集》《威拉凯瑟集》《培根小品集》《伊丽莎白时期三大十四行诗集》和《司各特诗选》等众种英美文学经典,论文90余篇睹于《中邦翻译》等学术期刊及若干大学学报。

  曹明伦从念书目标入手,对生计正在差别时期和差别邦度的人对念书目标差别成睹做了先容,他以若何念书、若何研究为主线,盘绕大学教养和英语进修,纠合本人念书研究和翻译教学及履行的历程,极速飞艇就念书和研究正在大学教养和生计中的主要性做了论述。曹明伦说,大学生计是人生中的珍奇经验,学会念书、学会研究是大学进修的必修课,这一历程,不但闭联到专业学问的进修,更闭联到完备品行的养成和自我涵养的提拔,他寄期望于同窗们学会念书、学会研究,永远与好书为友,万世同志理相伴,正在念书和研究历程中体验生计的真义、完成人生的理念。整场讲座引经据典、趣味无穷,博得现场师生阵阵掌声。

  同日上午,曹明伦还正在外邦语学院众性能厅为学院斟酌生和一面翻译专业本科生作了题为“翻译斟酌也需求翻译”的精粹讲座。(王娟 编辑)(外语学院 供稿)

  10月10日下昼,知名翻译家、四川大学外邦语学院博士生导师曹明伦教员应邀来西南科技大学举办学术换取,并正在办公楼学术申报厅为西南科技大学师生作题为《学会念书,学会研究漫说大学教养和英语进修》专题申报。申报会由外邦语学院院长陈清贵主理。


Copyright © 2002-2019 极速飞艇网络科技有限公司 版权所有| 网站地图

Tel:400-888-9888
24小时服务:400-888-9888

contact联系/ Feedback

在线客服 / Online